La Lhéngua Mirandesa, doce cumo ua meligrana,
guapa i capechana, nun yê de onte, detrasdonte ou trasdontonte mas cunta cun uito séclos
de eijistência.
Sien se subreponer a la "lhéngua fidalga i grabe" l
Pertués, yê tan nobre cumo eilha ou outra qualquiêra.
Hoije recebiu bida nuôba.
Saliu de l absedo i de l cenceinho an que bibiu tantos anhos. Deixou de s'acrucar,
znudou-se de la bargonha, ampimponou-se para, assi, poder bolar, strebolar i çcampar l
probenir.
Agarrou l ranhadeiro para abibar l lhume de l'alma i l sangre dun
cuôrpo bien sano.
Chena de proua, abriu la puôrta de la sue priêça de casa, puso fincones ne l sou
ser, saliu pa las ourriêtas i preinadas..
Lhibre, cumo l reoxenhor i la chelubrina, yá puôde cantar, yá
se puôde afirmar.
A la par de l Pertués, a partir de hoije, yê lhuç de Miranda,
lhuç de Pertual.Texto de Apresentação do Projeto Lei de
reconhecimento dos direitos linguísticos da
Comunidade Mirandesa pelo Deputado Júlio Meirinhos.
Assembleia da República
Lisboa, 17 de Setembro de 1998 |